Keine exakte Übersetzung gefunden für عقوبة الحد

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch عقوبة الحد

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Sanction : 250 unités de peine.
    العقوبة: غرامة بمقدار 250 وحدة عقوبة.
  • Cela est largement préférable à la coercition et aux sanctions.
    وسيكون هذا الأسلوب مفضلا على الإكراه والعقوبات إلى حد كبير.
  • Les dispositions ci-dessus montrent clairement que la charia et les peines de huddud s'appliquent aux États du Nord et non à ceux du Sud.
    من خلال النصوص أعلاه يتضح وأن نطاق تطبيق الشريعة والعقوبات الحدية الولايات الشمالية ولا يشمل ذلك الولايات الجنوبية.
  • Le paragraphe 3 de l'article 4 stipule, quant à lui, que le fait de ne pas avoir exécuté une peine islamique (houdoud) avant l'entrée en vigueur de la loi sur les houdoud dispense de l'application de la peine.
    للمتهم، كما جاء في المادة 4(3) أن عدم تنفيذ العقوبات الحدية قبل العمل بهذا القانون يعتبر شبهة مسقطة للحد.
  • Veuillez préciser le champ d'application de la sharia et des peines de huddud et indiquer si et dans quelles mesures les peines de huddud sont compatibles avec le Pacte (par. 13, 113 et 282 du rapport de l'État partie).
    يُرجى تحديد نطاق تطبيق الشريعة والعقوبات الحديّة وتوضيح ما إذا كانت هذه العقوبات متوافقة مع العهد، وإلى أي مدى (الفقرات 13 و113 و282 من تقرير الدولة الطرف).
  • b) De prendre des mesures pour éliminer le recours aux châtiments corporels dans les établissements scolaires;
    (ب) اتخاذ التدابير لوضع حد للعقوبة البدنية في المدارس؛
  • Warner, réalisez-vous qu'en plaidant coupable vous renoncez à vos droits constitutionnels et que je peux vous imposer une peine allant jusqu'au maximum?
    فأنت تتنازل عن حقوقك الدستورية و ربما أفرض عليك أيه عقوبه حتى الحد الأقصى؟
  • b) De prendre des mesures pour éliminer le recours aux châtiments corporels dans les établissements scolaires;
    (ب) اتخاذ تدابير لوضع حد لاستخدام العقوبة البدنية في المدارس؛
  • On a toutefois fait remarquer qu'une description générique fondée sur la seule gravité de la peine ne serait pas suffisante, en particulier dans les situations où la faute professionnelle n'est pas une infraction pénale dans le droit de telle ou telle juridiction particulière.
    غير أنه أشير إلى أن الشرح العام القائم على أساس شدة العقوبة وحدها لن يكون كافيا، وخاصة في الحالات التي لا يشكل فيها سوء السلوك جريمة بموجب قانون ولاية قضائية معينة.
  • b) De prendre des mesures pour éliminer le recours aux châtiments corporels dans les établissements scolaires ;
    (ب) اتخاذ تدابير لوضع حد لاستخدام العقوبة البدنية في المدارس؛